Strani

Prikaz objav z oznako MKL. Pokaži vse objave
Prikaz objav z oznako MKL. Pokaži vse objave

28.2.14

Odgovor Jelke Gazvoda iz MKL na javno pismo študentov

Spoštovani študenti in študentke, avtorji tega pisma,

Večkrat sem prebrala vaše pismo in vse bolj ugotavljam, da me je v resnici prizadelo. Iz njega veje razočaranje mlade izobražene generacije, diplomantov oddelka za bibliotekarstvo, ki podobno kot diplomanti prenekatere druge fakultete po dolgoletnem študiju ne morejo dobiti zaposlitve. Škoda, da pisma niste podpisali vsi sodelujoči (tudi ni imen tistih, ki se nanj anonimno in bolj ali manj agresivno odzivate na blogu), želela bi si videti za njim konkretne ljudi z imeni in priimki, ki v svoji prizadetosti iščejo morebitnega krivca, ki jih je pahnil v ta položaj.

V tem okviru razumem, da se Mestna knjižnica Ljubljana tu pojavlja bolj kot tarča, v katero v besu zalučaš kamen, da ti je lažje in da morda za hip pozabiš svoje razočaranje in nemoč. Ta knjižnica bi, če bi mogla, z veseljem sprejela še marsikaterega mladega strokovnjaka, saj nam na prenekaterem področju primanjkuje ljudi. Čeprav imamo okrog 220 redno zaposlenih, je to ob naših 36 knjižnicah le dobrih 6 zaposlenih na knjižnico, ob tem da so nekatere zelo velike in odprte cele dneve v dveh izmenah – to številko pa zmanjšujemo še zaposleni v skupnih službah, blizu 50 nas je, ki skrbimo za vsakodnevno nemoteno poslovanje, strokovni razvoj ter enotno strokovno, tehnično, informacijsko in administrativno podporo vsem enotam in uporabnikom. Kot veste, je v teh časih nemogoče novo zaposlovanje, če dobimo soglasje MOL, lahko zaposlujemo samo na že obstoječih delovnih mestih, ki se iz različnih razlogov izpraznijo, največkrat zaradi upokojitve starejših sodelavcev in sodelavk. Tu ni nobenih neprijetnih resnic, nizkotnih načinov, nobenega metanja prošenj v koše za smeti, nobene diskriminacije diplomiranih bibliotekarjev in tudi ne nepravilnega ali protizakonitega zaposlovanja.

Morda lahko spremenim vaše prepričanje o krivičnem kadrovanju v MKL, če vam poskušam pojasniti, kako potekajo pri nas postopki zaposlovanja. Ker ste končali (ali končujete) študij bibliotekarstva, domnevam, da veste, katera strokovna (knjižničarska) delovna mesta obstajajo v knjižnicah in da ta mesta določa knjižnična zakonodaja. V MKL imamo tri stopnje strokovnih delovnih mest, na katerih se izvaja delo z uporabniki knjižničnih zbirk, informacijskih virov in drugih storitev na področjih bralne kulture in vseživljenjskega učenja, ki jih je zlasti v splošnih knjižnicah vse več. Ta delovna mesta so opredeljena tako v zakonodaji o knjižničarstvu kot v kolektivni pogodbi in jih zasedajo zaposleni s tremi stopnjami izobrazbe: knjižničarji s srednješolsko izobrazbo, višji knjižničarji z višješolsko (večinoma bivšo pedagoško akademijo) in bibliotekarji z univerzitetno izobrazbo (oz. njenimi bolonjskimi variantami). Če torej MKL objavi prosto delovno mesto »knjižničar« je to delovno mesto, na katero bomo sprejeli delavca s srednješolsko izobrazbo, kot določa zakon in ker je to delovno mesto za nekoga z univerzitetno izobrazbo neprimerno, ker ni dovolj zahtevno (večinoma gre tu za delo evidentiranja izposoje in vračanja gradiva na »šalterjih«). Na prosto delovno mesto »bibliotekar« pa bomo sprejeli nekoga z univerzitetno izobrazbo, vendar ne nujno diplomiranega bibliotekarja, saj so zahteve dela po vsebini zelo različne – za nekatera dela so bolj primerni tisti, ki diplomirajo na bibliotekarstvu, za druga pa diplomanti drugih strok.

Prav slednje želimo dopovedati tistim, ki nameravajo v dopolnitvah zakona o knjižničarstvu uveljaviti absolutno prioriteto zaposlovanja diplomiranih bibliotekarjev tako, da bi organizacijsko in predvsem finančno otežili ali celo onemogočili zaposlovanje delavcev drugih strok, ki jih pri sodobnem poslovanju knjižnic nujno potrebujemo. Ali je torej res zgolj slučaj, da ste vaše pismo objavili prav v času, ko poteka precej vroča javna razprava o uveljavitvi sprememb zakona, ki jim večina splošnih knjižnic nasprotuje, najbolj pa jih podpirajo prav tisti, ki so blizu oddelku za bibliotekarstvo na FF? Kot gotovo veste, se je tudi MKL izrekla proti spremembam zakona, ki bi tako močno omejile ali celo onemogočile zaposlovanje drugih strok v knjižnicah. S tem pa se nikakor nismo izrekli proti zaposlovanju diplomiranih bibliotekarjev in jih bomo tudi v prihodnje zaposlovali povsod tam, kjer bo njihovo znanje prišlo najbolj do veljave in bo prispevalo k razvoju knjižnice.

Če smo torej pred kratkim objavili nekaj prostih delovnih mest knjižničarjev (in ne bibliotekarjev), je bilo to zato, ker so sodelavke s srednješolsko izobrazbo odšle v pokoj in smo morali njihova mesta ponovno zasesti z ljudmi, ki imajo enako stopnjo izobrazbe. Na nivoju V. stopnje pač nimamo na voljo ljudi z bibliotekarsko izobrazbo, s tem se verjetno strinjate. Zato na teh mestih zaposlujemo večinoma gimnazijske maturante, pa tudi druge srednješolsko izobražene ljudi, ki nato po vodstvom mentorjev ter neposredno prakso na delu, opravljanjem bibliotekarskega izpita in drugim internim in eksternim izobraževanjem pridobijo potrebna znanja za delo na evidenci izposoje in nekaterih drugih delih. V MKL veliko vlagamo v izobraževanje zaposlenih na vseh nivojih.

Kadar se na delovno mesto, za katero se zahteva V. stopnja izobrazbe, prijavljajo ljudje z dokončano fakulteto, je nekaj narobe – v našem primeru je kriva brezposelnost, ki visoko izobraženim onemogoča zaposlovanje na ustreznih delovnih mestih. Če bi bil trg dela odprt, zagotovo nobenemu diplomiranemu bibliotekarju ne bi prišlo na misel, da bi se prijavil na delovno mesto knjižničarja in po tolikih letih študija prejemal pol manjšo plačo kot njegov kolega, ki je zaposlen na mestu bibliotekarja, poleg tega pa bi imel bolj malo možnosti za sebi primeren strokovni razvoj. Zato stanje, ki ga opisujeta dve študentki, zagotovo ni normalno in prepričana sem, da moji sodelavci, ki so bili v komisiji, z njima niso ravnali nič narobe, domnevam, da so jima le povedali, da iščemo in bomo zaposlili nekoga s srednjo izobrazbo. Tako sta tudi prejeli obvestilo, da nista bili izbrani – njunih prošenj torej nismo vrgli v koš, če prav razumem.

Kar pa zadeva kakovost storitev, se v MKL trudimo, da bi bile čim boljše. Vsak zaposleni ima svoje naloge in diplomirani bibliotekarji zagotovo veste, kaj lahko pričakujete od izposojevalca in kaj od informatorja, pa najbrž tudi to, da so najboljši informatorji tisti, ki (najbolje poleg bibliotekarstva) obvladajo določeno stroko – za književnost verjetno literarni komparativisti, za naravoslovne vede biologi, kemiki ipd., za družboslovje sociologi, politologi, ekonomisti, za glasbo glasbeniki ali muzikologi. Za delo z otroki so dobrodošli pedagogi in psihologi, za delo z odraslimi andragogi, pa tudi tehniki, jezikoslovci, informatiki in številni drugi. Res, diplomirani bibliotekarji so v MKL specialisti za posebna področja, od nabave, inventarizacije in obdelave gradiva ter gradnje zbirk, do razvoja, analitike in območnosti, so tudi dobri informatorji in organizatorji. Vsa ta različna znanja, ki jih imajo naši zaposleni, tudi neformalna ali celo ljubiteljska, MKL omogočajo, da je to, kar je – ena boljših knjižnic, tudi če ni vedno idealna. Se pa trudimo.

In ni res, da uporabniki mislijo, da smo knjižničarji (in tu uporabljam ta izraz v splošnem pomenu, ne kot naziv delovnega mesta) neuporabni in nesposobni. Anketa, ki jo je pred časom izvedlo Združenje splošnih knjižnic, je pokazala, da niti od daleč ni tako. Uporabniki namreč splošne knjižnice cenijo in zelo podpirajo. Dodajam povezavo do omenjene Javnomnenjske raziskave med člani, uporabniki in neuporabniki splošnih knjižnic: http://zdruzenje-knjiznic.si/media/website/javnomnenjska-raziskava-med-clani-uporabniki-in-neuporabniki-splosnih-knjiznic-v-sloveniji/ZDRU%C5%BDENJE-SPLO%C5%A0NIH-KNJI%C5%BDNIC-poro%C4%8Dilo-raziskave-29-09-2011.pdf . Zagotovo pa nobeno stanje ni tako, da se ga ne bi dalo izboljšati – zelo si želim, da bi MKL imela možnost kdaj zaposliti večje število mladih izobraženih ljudi z novimi idejami, znanjem in pripravljenostjo sodelovati pri ustvarjanju nečesa dobrega, takih, ki ne bi samo iskali redne službe, ampak predvsem profesionalne izzive.

Spoštovani študenti, upam, da sem vam vsaj malo pojasnila princip izbora novih zaposlenih v MKL. Kakor si vi želite dostojne obravnave, si dostojne razprave o strokovnih problemih želim tudi sama. Verjemite, da marsičesa o dejanskem delu, težavah, poslovanju in finančnem položaju knjižnic (še) ne veste, zato je morda bolje, da ne sodite na pamet in ne obtožujete kar počez, predvsem pa v tovrstnih razpravah ne bi smelo biti prostora za žalitve. Tudi direktorice (in direktorji) knjižnic smo namreč samo ljudje.

V nadaljevanju vam pošiljam še nekaj pojasnil v zvezi s kadrovsko situacijo v MKL in zaposlovanjem v zadnjem letu. Te podatke smo kot pojasnila k vašemu pismu poslali tudi nekaterim medijem in Ministrstvu za kulturo.

Z lepimi pozdravi,

Jelka Gazvoda
direktorica MKL

2.4.11

Izposoja e-knjig v MKL Knjižnici Bežigrad po zaključku projekta »Slovenske avtorje berem napredno, listam e-papir«

Pred časom smo na Biblioblogu že razpravljali o elektronskih bralnikih za delo z elektronskimi knjigami, predstavljan pa je bil tudi projekt MKL, kjer so poizkusno ponudili bralcem nekaj bralnikov, dva pa sta našla pot tudi med najstarejše bralce v dom starejših občanov. Zanimalo nas je, kako so se bralci odzvali na novost, na ponudbo knjig (vsebin) in kako so ocenili branje s to napravo. V nadaljevanju objavljamo zapis, ki ga je pripravil Igor Andrin, vodja Oddelka za izposojo gradiva v MKL in sodelavec v omenjenem projektu.


V Mestni knjižnici Ljubljana teče že drugo leto odkar našim uporabnikom nudimo izposojo e-knjig. Pot elektronskim knjigam v našo knjižnico je odprl odmeven projekt »Slovenske avtorje berem napredno, listam e-papir", katerega avtorica je bila mag. Mateja Ločniškar Fidler. Projekt je kot ideja nastal v Knjižnici Bežigrad, kjer je bil tudi izpeljan. Seveda smo v Knjižnici Bežigrad nadaljevali z izposojo e-knjig na elektronskih bralnikih tudi po zaključku projekta v aprilu 2010. V času izvajanja projekta smo si nabrali nekaj izkušenj in že iskali rešitve za nekatere težave, ki so se pojavile pri izposoji e-knjig.

Način izposoje

Ob pričetku izposoje e-knjig, smo imeli na voljo okoli 50 (žal se fond zaradi slabe ponudbe na trgu do danes ni bistveno spremenil) naslovov elektronskih knjig, za katere smo licence kupili pri mariborski založbi »Ruslica«. V času izvajanja projekta smo naslove razdelili v pet sklopov in jih naložili na pet bralnikov. Elektronske knjige smo ustrezno katalogizirali in inventarizirali, tako da je vsak izvod imel svojo inventarno številko, ki smo jo ob izposoji evidentirali na konto uporabnika. Uporabnikom smo ponudili sezname gradiva na posameznem bralniku. Uporabnik je tako vedel katero številko bralnika si mora izposoditi, da bo dobil želeni naslov. Po zelo uspešnem zaključku projekta je sledil razmislek, kako naprej.

Uporabnikom smo želeli omogočiti izposojo samo tistih naslovov, ki jih dejansko izberejo. S tem bi seveda dobili tudi bolj pravilne statistične podatke o iskanem gradivu. Tako smo prišli do sistema, ki ga z manjšimi spremembami uporabljamo še sedaj. Uporabnik izbere elektronske knjige, v knjižnici mu bralnik pripravimo (naložimo izbrane datoteke) in evidentiramo ustrezne inventarne številke knjig in bralnika. Poudariti moramo, da sistem COBISS zaenkrat nikakor ne podpira izposoje elektronskih knjig. Vse postopke smo tako izvajali kot pri klasičnih knjigah, le da smo jih po svoji iznajdljivosti prilagodili posebni specifiki gradiva.

Iskanje gradiva

Pomemben segment izposoje e-knjig, je tudi dostopnost informacij o knjigah preko kataloga. Elektronske knjige smo obdelali na način, da jih lahko poiščemo v katalogu, res pa je, da je iskanje za uporabnike precej neprijazno. Zato smo na domači strani Mestne knjižnice Ljubljana v sporočilo o možnosti izposoje e-knjig vključili tudi spletno povezavo, ki uporabnika pripelje naravnost v katalog, kjer se mu že izvede iskanje, katerega rezultat je seznam vseh elektronskih knjig, ki si jih je mogoče izposoditi v naši knjižnici. Temu smo dodali še povezavo, preko katere lahko uporabnik preveri razpoložljivost bralnika. Po enem letu smo storitev razširili na vse območne knjižnice v mreži Mestne knjižnice Ljubljana in danes v katalogu lahko vidimo 29 bralnikov in podatke o njihovi trenutni razpoložljivosti.

Odzivi uporabnikov

Uvedba e-knjig v ponudbo Knjižnice Bežigrad je naletela na zelo dober odziv med uporabniki. K temu je nedvomno pripomogla obveščenost, saj se je novica o možnosti izposoje e-knjig širila tudi preko osrednjih slovenskih medijev. Zanimanje za izposojo je bilo veliko, še več pa je bilo različnih tehničnih vprašanj o delovanju bralnikov, kateri bralniki so dostopni na slovenskem trgu, kje se dobi e-knjige, itd. Ker je tovrsten medij predstavljal novost v slovenskem okolju (vsaj v širši javnosti), smo tako postali informacijska točka za vsakega laika, ki je želel kakšno informacijo o elektronskih bralnikih in e-knjigah.

V času izvajanja projekta »Slovenske avtorje berem napredno, listam e-papir", smo izvajali tudi manjšo anketo, v kateri smo uporabnike, ki so si bralnik izposodili spraševali po vtisih, ki so jih dobili o novem mediju, njegovih pomanjkljivostih in prednostih. Večina je o branju na bralniku izrazila pozitivno mnenje, pri čemer so izpostavljali priročnost, majhnost, veliko kapaciteto in branje prijazno očem in rokam (naporno držanje težkih knjig). Kot pomanjkljivost so navajali majhnost zaslona, počasno listanje (počasen vmesnik), prelom besed (problem slabo pripravljenih datotek) in podobno.

Struktura uporabnikov

Poleg pozitivnih odzivov na nov medij, smo bili najbolj pozitivno presenečeni nad strukturo uporabnikov, ki so pokazali zanimanje za izposojo e-knjig in bralnikov. V času od 1.5.2010 do 31.12.2010 (torej v času, ko so uporabniki lahko povsem sami izbirali e-knjige in njihovo število na bralnikih), smo uporabnikom izposodili 244 izvodov e-knjig. Od tega so si kar 60 izvodov (25%) izposodili upokojenci. Večji delež so dosegli samo še uporabniki v segmentu »zaposleni« (34%). Starejšimi uporabniki, ki so bili z uporabo v večini zelo zadovoljni, so kot prednosti navajali predvsem lahkost naprave, enostavno upravljanje in možnost povečave teksta. Ti pozitivni odzivi so nas pripeljali tudi do sodelovanja z Gostinskim podjetjem Badovinac, ki je podarilo dva bralnika za uporabo v Domu starejših občanov Bežigrad, kjer sedaj njihovi varovanci lahko prebirajo e-knjige iz fonda Mestne knjižnice Ljubljana.

Igor Andrin
Mestna knjižnica Ljubljana
Knjižnica Bežigrad

14.12.10

Pogledi Biblioteama na dogodke v MKL - "Pojasnilo direktorice Jelke Gazvoda v zvezi z zaposlitvami novih delavcev v letu 2010" - 1.del

Gre za precej pomembno zadevo (več na:
Sum nestrokovnega in neetičnega kadrovanja v MKL) zato smo se odločili, da jo objavimo v razširjeni obliki, vendar za lažji pregled v dveh delih. V prvem delu podamo splošna opažanja glede prijav, v drugem delu pa podamo naša načelna mnenja tako o tej zadevi kot o zaposlovanju nasploh. Upamo da se boste prebili skozi besedilo in nanj podali vaša mnenja.

Direktorica MKL Jelka Gazvoda je bila v naših poizvedbah ustrežljiva in nam je na našo prošnjo poslala več dokumentov, ki se tičejo politike zaposlovanja. Prvi dokument objavljamo v celoti (z dovoljenjem), gre pa za "Pojasnilo v zvezi z zaposlitvami novih delavcev v letu 2010". Drugi dokument je interne narave in ga ne bomo objavili, ga bomo pa povzeli in podali naša razmišljanja. Gre za pravzaprav izjemno priložnost vpogleda v tabele s prijavljenimi kandidati za omenjena sporna delovna mesta in pravzaprav za izjemno priložnost vpogleda v metodologijo ocenjevanja kandidatov neke večje slovenske knjižnice. Šlo je za naslednja delovna mesta:

1. delovno mesto višjega knjižničarja v knjižnici Jožeta Mazovca
2. delovno mesto knjižničarjev v knjižnici Prežihov Voranc in knjižnici Bežigrad
3. delovno mesto bibliotekarja v knjižnici Jožeta Mazovca


Na 1. delovno mesto višjega knjižničarja so bili zahtevani naslednji pogoji:
- VI. stopnja izobrazbe bibliotekarske, družboslovne ali druge ustrezne smeri;
- dodatne zahteve: bibliotekarski izpit – višji knjižničar (pripravnik ali začetnik ga mora narediti v dveh letih), po potrebi dovoljenje za delo v sistemu Cobiss;
- delovne izkušnje: /
- znanja in sposobnosti: aktivno znanje slovenskega jezika, pasivno znanje enega tujega jezika, poznavanje in uporaba programov COBISS in drugih ustreznih računalniških programov.

MKL je v drugem dokumentu zastavil malce drugačne pogoje (v internem zapisu): splošna razgledanost, sposobnost prijaznega komuniciranja z uporabniki, dvoizmensko delo in sobotna dežurstva. Predvideno je petmesečno poskusno delo. Na razpis za to delovno mesto se je prijavilo 15 kandidatov. Izbran je bil eden. Kandidati so bili razvrščeni v tabelo, kjer so v 1.stolpcu Pogoji, v 2. stolpcu Izobrazba, v 3. stolpcu Dodatna znanja, v 4. Delovne izkušnje in v 5. Komunikativnost in drugo (opažanja komisije).

Zanimivosti, ki smo jih opazili:
- samo 2 kandidata sta že imela opravljeni bibliotekarski izpit;
- 8 kandidatov ni poznalo sistema COBISS;
- ustrezne računalniške programe so obvladali vsi;
- več kot polovica kandidatov je imelo VII stopnjo izobrazbe.


Na 2. delovno mesto knjižničarjev so bili zahtevani naslednji pogoji:
- izobrazba: V. stopnja izobrazbe;
- dodatne zahteve: bibliotekarski izpit – knjižničar (pripravnik ali začetnik v stroki ga mora opraviti v dveh letih), po potrebi dovoljenje za delo v sistemu Cobiss;
- delovne izkušnje: /
- znanja in sposobnosti: znanje slovenskega jezika, poznavanje in uporaba programov COBISS in drugih ustreznih računalniških programov.

Pri tem delovnem mestu je MKL v internem dopisu dodal, da so zaželjene trimesečne delovne izkušnje na podobnih delih v knjižnici, ni bil pa to pogoj. Predvideno je bilo trimesečno poskusno delo. Na razpis se je prijavilo 17 kandidatov, od tega so izbrali tri.

Zanimivosti, ki smo jih opazili:
- kar 8 kandidatov je imelo VII stopnjo izobrazbe - izbran ni bil noben od teh, saj pravijo da praviloma ne zaposlujejo ljudi s to izobrazbo na to delovno mesto;
- noben od kandidatov ni imel opravljenega bibliotekarskega izpita;
- 4 kandidati so poznali sistem COBISS.

Na 3. delovno mesto bibliotekarja so bili zahtevani naslednji pogoji:
- izobrazba: VII/2. stopnja izobrazbe bibliotekarske, družboslovne ali druge ustrezne smeri;
- dodatne zahteve: bibliotekarski izpit – bibliotekar (pripravnik ali začetnik ga mora narediti v dveh letih), po potrebi dovoljenje za delo v sistemu Cobiss;
- delovne izkušnje: /
- znanja in sposobnosti: aktivno znanje slovenskega jezika, aktivno znanje enega tujega jezika, poznavanje in uporaba programov COBISS in drugih ustreznih računalniških programov.

Pri tem delovnem mestu je MKL v svojem dokumentu navedel še poznavanje vseh osnovnih delovnih procesov v splošni knjižnici. Predvideno je petmesečno poskusno delo. Na razpis se je prijavilo 27 kandidatov, od tega je bil izbran en.

Zanimivosti, ki smo jih opazili:
- pogoja izobrazbe ni izpolnjevalo 5 kandidatov;
- en kandidat ni imel opravljenega izpita kljub več kot dveletnemu delu v knjižnici (kako je to mogoče?);
- 3 kandidati so imeli že opravljen bibliotekarski izpit;
- 7 kandidatov ni poznalo sistema COBISS.

Toliko zaenkrat. Vabimo vas, da si v drugem delu preberete naša načelna mnenja o zaposlovanju in zahtevah delodajalcev, glede kandidatov in sistema "ocenjevanja" kandidatov.

Načelna mnenja Biblioteama na dogodke v MKL in o zaposlovanju ter zahtevah delodajalcev na splošno - 2.del

V drugem delu predstavitve problematike (prvi del je govoril o razpisnih pogojih), bomo predstavili naše splošne opazke glede kandidatov in sistema "ocenjevanja" kandidatov:

- Delovnih mest krinično primanjkuje. To dokazujejo prijave kandidatov, ki so iz vseh vetrov. Cela kopica profesorjev, gimnazijskih maturantov, od zgodovinarjev do ekonomistov.
- Sama sistematizacija je zastavljena tako, da se v njej lahko najdejo takorekoč vsi. MKL ne pogojuje delovnega mesta z izkušnjami, saj želijo, kot pravijo, sami usposobiti ljudi.
- Pod dodatna znanja kandidati navajajo vse mogoče - od certifikata ECDL, obvladovanje vseh mogočih tujih jezikov, poznavanje okolja Windows, poznavanje svetovnega spleta (nas resnično zanima, kaj to pomeni?) ipd.
- Kar se tiče delovnih izkušenj, lahko povemo to, da je večina kandidatov pravzaprav nepismenih na temu področju, saj navajajo praktično vse vrste dela, ki so ga opravljali. Koga to pravzaprav zanima? Pod delovne izkušnje se navajajo izkušnje, ki so v povezavi z delovnim mestom, na katerega se prijavljate!
- Zdi se, da je MKL na položaj, ki prinese "največ točk" postavil prav komunikativnost in ne izobrazbo ter delovne izkušnje. Vsi izbrani kandidati so bili prav na tem mestu najbolje ocenjeni.

O problemu kadrovanja se v knjižnicah nasploh zelo malo govori, še manj pa je o tem napisanega ali raziskanega - mislimo da je ravno ta primer dober, da o tem spregovorimo. Omenili bi nekaj izzivov na to temo:

- Poznavanje paketa Microsoft ni danes nobeno računalniško znanje več. To obvlada vsak osnovnošolec. Smešno je tudi navajanje poznavanja spleta. Nekateri izmed nas smo po službeni dolžnosti in tudi v prostem času na spletu 10 ur in več dnevno pa ne bomo nikoli trdili, da poznamo splet. Danes je precej bolj pomembno, ali znamo preko spleta z uporabniki vzpostaviti stike, ali mu znamo poiskati informacije v preverjenih spletnih virih in nasploh, ali smo "spletno pismeni".
- V okviru t.i. socialnih znanj in kompetenc je premalo poudarka na timskem delu. Danes procesi v knjižnici niso več strogo ločeni in bodo čedalje manj. Sposobnost timskega dela je izjemnega pomena.
- Na prejšno alinejo se delno navezujejo tudi organizacijska znanja - ali je kandidat poleg delovanja v skupini sposoben tudi kdaj sam "prijeti vajeti v roke"?
- Dobro bi bilo, da bi se delodajalci med seboj uskladili in kot nujno zapovedali samo prijave preko evropskega CV, ki je standardna oblika življenjepisa.
- Ali se na tovrstnih intervjujih sprašuje kaj o lastni ustanovi? Ali je kandidat, ki se prijavi na delo v MKL, pa ne ve nič o MKL, resen kandidat?

Za konec tega članka pa bomo dodali še nekaj konkretnih opazk glede same situacije v MKL:

- Po pregledanem gradivu lahko zaenkrat trdimo, da ni šlo za kršenje zakona.
- Sodeč po videnem gradivu ne moremo trditi, da so izbrani kandidati res najboljši možni kandidati - po našem mnenju ne izstopajo preveč.
- Po našem mnenju ne gre toliko za problem tovrstnega zaposlovanja, kot pa izjemno napetih odnosov znotraj knjižnice. Uprava bi lahko v takšnih situacijah še pred dano odločitvijo razložila zaposlenim kako in kaj - morda bi bil lahko tudi kdo od zaposlenih v kadrovski komisiji? Na tem mestu namreč še ni razčiščeno, kako je bil izničen konflikt interesov v sami komisiji.

Vodstvo načeloma ne odgovarja zaposlenim v smislu neke odgovornosti po dolžnosti. Je pa ta anonimka resen pokazatelj, da so odnosi v MKL resno skrhani in so posledično vso zadevo pripeljali tako daleč.

3.12.10

Sum nestrokovnega in neetičnega kadrovanja v MKL

V torek, 30. 11. 2010 je bil v Delu objavljen članek: Zaposleni očitajo neetično in nestrokovno kadrovanje: zaposlovanje sorodnikov v Mestni knjižnici Ljubljana, Andreja Žibret. Viri so anonimni, saj se bojijo posledic javnega razkritja korupcije. Pa poglejmo, za kaj pravzaprav gre, kot je opisano v citiranem članku:
  • Na novo so v roku parih mesecev zaposlili tri osebe: na delovna mesta knjižničarja in na dve delovni mesti bibliotekarja. Samo po sebi še ni sporno.
  • Zaposleni so: sin direktorice, sin kadrovnika in hči pomočnice direktorice. Še vedno nič spornega, če so kvalificirani in imajo izkušnje...
  • Vendar po poročanju anonimnih virov nimajo ne kvalifikacij ne izkušenj. Zato so bili razpisi ustrezno "prilagojeni" - to pa je sporno!
  • Delo so prejeli za nedoločen čas. Novo zaposleni naj bi prej delali v knjižnici kot prostovoljci.

Članek ni nič bolj natančen kot zgornje alineje. Vsebuje zagovor direktorice MKL Jelke Gazvoda, da je bilo vse izvedeno korektno. Vendar je nenavadno, da so zaposlili tri sorodnike treh vodilnih knjižnice v tako kratkem času.

Glede na obtožbe anonimnih virov bi rad vedel, kaj so zaposleni po izobrazbi in kakšne delovne izkušnje imajo? Kakšne reference in izkušnje so imeli ostali kandidati/ke? To bi pojasnilo dvome, ki se mi porajajo ob branju članka v Delu. Biblioteam se bo obrnil na vodstvo MKL in MOL in zaprosil za pojasnila. Pozivamo pa tudi vas, da v komentarjih poveste svoja mnenja, vsekakor tudi anonimno.

25.5.10

Predstavitev in mnenje o enoti Mestne knjižnice Ljubljana; Knjižnica Otona Župančiča

MESTNA KNJIŽNICA LJUBLJANA
ENOTA: KNJIŽNICA OTONA ŽUPANČIČA

PRESTAVITEV Z DNE 19.05.2010

NEKAJ STATISTIČNI PODATKOV IN KRATKA ZGODOVINA MKL:
Formalna združitev se je zgodila leta 2008 in sicer so se v Mestno knjižnico Ljubljana (MKL) združile: Knjižnica Otona Župančiča, Knjižnica Jožeta Mazovca, Knjižnica Šiška, Knjižnica Prežihov Voranc, Knjižnica Bežigrad in, ker se nahaja v istih prostorih kot Knjižnica Bežigrad, še Slovanska knjižnica, ki je specialna in ne splošna knjižnica.

Knjižnica Otona Župančiča je bila ustanovljena decembra 1981. leta z združitvijo Delavske, Mestne in Pionirske knjižnice, ki so prej samostojno delovale na območju občine Ljubljana Center. Mestno knjižnico je kot javno ljudsko knjižnico leta 1911 ustanovilo Gospodarsko napredno društvo za Šentjakobski okraj. Leta 1928 se je preimenovala v Šentjakobsko knjižnico in je bila na ozemlju Kraljevine Jugoslavije največja ljudska knjižnica. Pionirsko knjižnico je z imenom Mestna pionirska knjižnica leta 1948 ustanovilo Poverjeništvo za kulturo in umetnost v Ljubljani. Delovala je kot oddelek Šentjakobske knjižnice. Leta 1954 se je osamosvojila kot Pionirska knjižnica in se leta 1962 preselila na Komenskega 9. Delavska knjižnica je bila ustanovljena leta 1926 po sklepu Delavske zbornice in njenega Prosvetnega odseka, na lokaciji Gradišče 2, z namenom, da bo skrbela za kulturno udejstvovanje delavcev. Leta 1950 se je preselila v prostore na Prešernovi ulici (kasneje Tivolska ulica) in začela delovati kot javna ljudska knjižnica. Poplava septembra 2002 je zapečatila usodo delovanja enote Delavska knjižnica na tej lokaciji. Na začasni lokaciji na Kersnikovi 2 je nato delovala do januarja 2006.

ZDRUŽITEV KNJIŽNIC V MKL:

Mestna knjižnica Ljubljana je bila ustanovljena 2. junija 2008 s sklepom mestnega sveta MOL o ustanovitvi javnega zavoda MKL. Kot enoten javni zavod je tega dne združila dosedanje ljubljanske knjižnice: Knjižnico Bežigrad, Knjižnico Jožeta Mazovca, Knjižnico Otona Župančiča, Knjižnico Prežihov Voranc, Knjižnico Šiška in Slovansko knjižnico.

Z ustanovitvijo enotnega javnega zavoda je bil omogočen razvoj poenotenega poslovanja ljubljanskih splošnih knjižnic, zagotovljena izposoja v vseh knjižnicah z eno člansko izkaznico in ob enkratnem plačilu članarine, preglednejše in ekonomično poslovanje knjižnice, torej kvalitetnejše storitve in razvitejša knjižnična mreža v Ljubljani. Organizirana je skupna zbirka knjižničnega gradiva, viri informacij in storitve z namenom, da posameznikom in skupinam prebivalstva zagotovi še boljšo dostopnost do knjižničnega gradiva ter informacijskih virov.

MKL danes deluje na 31 izposojevališčih. Njihov Bibliobus pa na 44 postajališčih v 40 krajih.
Zaloga gradiva v MKL znaša okoli 1,500.000 izvodov, z letnim prirastom ca. 90.530. Število članov je okoli 87.000. Vsak dan pa jo obišče več kot 1800 uporabnikov. V letu 2009 so izvedli 3.652 prireditev. Zaposlenih je 224 delavcev, od tega 37 v KOŽu.




PRIDOBIVANJE IN OBDELAVA KNJIŽNIČNEGA GRADIVA-MKL:
Oddelek za pridobivanje in obdelavo knjižničnega gradiva deluje centralno organizirano od lanske jesen. Ima 17 zaposlenih in 3 sklope dela:
- nabava in selekcija knjižničnega gradiva
- obdelava knjižničnega gradiva
- zaščita gradiva

Na leto razpolagajo s približno 1,400.000 € za nakup gradiva s čimer uspejo pridobiti od 200-220 enot na prebivalca na leto. (Standard določa 250 enot). Največ prispeva Mestna občina Ljubljana, ki je največja, pa tudi nekaj primestnih občin. Drugi največji financer je Ministrstvo za kulturo, ki doprinese 30% – 35% celotnega pokritja zneska na leto.

PREDSTAVITEV KOŽ:


Knjižnica Otona Župančiča se je iz treh knjižnic Delavske, Mestne in Pionirske združila v enovit zavod leta 1981. Leta 2006 so se nekdanje enote Delavska knjižnica, Mestna knjižnica in Pionirska knjižnica združile v enoto Knjižnica Otona Župančiča. Z ustanovitvijo MKL je knjižnica izgubila samostojni status in postala organizacijska enota.


-Centralna,
-Enota Poljane, ki s svojim gradivom oskrbuje dijake iz tamkajšnjih srednjih šol in deluje kot družinska knjižnica.
-Enota Nove Poljane; le-ta poseduje predvsem otroško literaturo. Fond pa so kasneje razširili še na kvalitetno leposlovje za odrasle in kvalitetno filmsko gradivo.
- Enota Kolodvor; Sicer ne izposoja knjižničnega gradiva, vendar nudi prost dostop do računalnikov in svetovnega spleta ter je namenjena predvsem dnevnim migrantom, turistom in tujcem.

RAZPOREDITEV DEJAVNOSTI-KOŽ:
-v kleti sta:
Mediateka z gradivom s področja glasbe, filma, gledališča in plesa ter Stripoteka z bogato zbirko stripov.
Prostori so namenjeni poslušanju glasbe, gledanju filmov, obiskovanju prireditev in preživljanju prostega časa. Uporabnikom so na voljo javni računalniki v e-točki.

-v pritličju so:
leposlovno in jezikoslovno gradivo, časopisna čitalnica ter servisa Borza dela in Središče za mlade ter glavni izposojevalni pult.

- v prvem nadstropju so:
strokovno gradivo, študijska čitalnica, servisa Središče za samostojno učenje in Borza znanja,
računalniška učilnica, kjer potekajo organizirana izobraževanja, in šahovski kotiček.
Uporabnikom so na voljo javni računalniki v e-točki.

-v drugem nadstropju so:
gradivo za otroke in mladino, pravljična soba in igralni kotiček, kjer se izvajajo posebne dejavnosti za otroke, ter Pionirska - center za mladinsko književnost in knjižničarstvo.
Uporabnikom so na voljo javni računalniki v e-točki.

-v tretjem nadstropju so:
večnamenska dvorana, razstavna galerija ter interni prostori Oddelka za nabavo in obdelavo gradiva in Razvojnega oddelka.

-v četrtem nadstropju so:
prostori uprave MKL in skupnih služb KOŽ

MLADINSKI ODDELEK KOŽ -POSTAVITEV GRADIVA:
Knjige so postavljene drugače, kot smo bibliotekarji navajeni, saj pri postavitvi uporabljajo piktograme. Delijo se na poučne knjige in leposlovne. In sicer za poučne po področjih:
0 splošno o vedah in znanju
1 modroslovne vede
2 verstva in mitologije
3 družboslovne vede
5 naravoslovne vede
6 tehnične vede
7 umetnost in prosti čas
8 jezik in literature
9 zemljepisne in zgodovinske vede

Leposlovna področja so postavljena s pomočjo piktogramov oz. slikovnih oznak;
po temah:

-igroknjige
-slikanice
-zgodbice
-zbirke pravljic
-stripi
-fantastika
-resničnost
-dramatika
-poezija


Posebej so izpostavljene slikanice, ki ležijo frontalno, v za ta namen izdelanih lesenih zabojih, tako da bralci že takoj vidijo njih naslovnice in ne hrbtišča. Nadaljnje so slikanice razporejene po abecedi avtorjev in tudi opremljene s podobami glede na tematiko. Za tak način so se odločili, ker naj bi bila stara postavitev po sistemu CPM (C=cicibani, P=pionirji, M=mladinci) neprimerna, saj ni nujno da sta si kronološka starost in bralno starostni princip sopadajoča. Tako lahko pride tu tudi do 5 letne razlike. Novi sistem takih ločnic ne postavlja, tako so uporabniki bolj sproščeni pri izberi gradiva in le-tega je tudi lažje najti. Ta sistem se mi zdi kar domiseln. Otroci so že po naravi večinoma veliki vizualisti, njihova domišljija ne pozna meja, pri pojmovanju abstraktnega sveta pa imajo težave. Tako jim sličice predstavljajo mnogo lažjo orientacijo, kot pa goli svet črk in števil. Za knjižničarje, ki smo že več kot 40 let vajeni starega sistema (CPM) je to gotovo kar velika sprememba. Če se bo splošno uveljavila bi lahko predstavlja dodatne težave pri uvrstitvi gradiva v določeno področje, saj je katalogizacija kar se tiče določitve podatkovnih polj precej subjektiven proces, zato menim da področji razdelitve gradiva poreko piktogramov ne bi smelo biti preveč. V KOŽ so se odločili za 9, kar je po mojem mnenju več kot dovolj.

Postavitev gradiva v ostalih oddelkih KOŽ: najprej čitalniško, nato monografije, sledijo serijske publikacije in na koncu še neknjižno gradivo.

SERVISI V KOŽ:
V KOŽu delujejo 3 servisi: Središče za samostojno učenje (SSU) Borza dela ter Borza znanja. Pri SSU gre za neke vrste posebno celico/boks z nameščenimi računalniki namenjenimi samostojnem učenju tujih jezikov ali pa računalniških programov. Borza znanja deluje pri nas od leta 1992. Ideja je prišla iz Chicago-a. Danes deluje že 10 borz po celotni Sloveniji. Borza ima preko 6000 članov. Kot dejavnosti, ki jih ponuja prevladujejo delavnice in razstave. Sodelujejo tudi z mediji; tako regionalno kot lokalno.


Pri glavnem izposojevalnim pultu v pritličju se nahaja bukvarna oz. antikvarna, kjer si obiskovalci lahko izberejo odpisano knjižnično gradivo, ki bi jih zanimalo in ga nato po bistveno nižjih cenah tudi kupijo.

KOŽ pa sodeluje tudi z Mestnim muzejem, ki je v samo knjižnico umestil dve spominski sobi Otona Župančiča.

Po mnenju mag. Jelke Gazdova, direktorice MKL, je združitev vsekakor dobrodošla. Meni, da naj bi vsaka občina imela zgolj eno splošno knjižnico. Prednost vidi v tem, da se člani vpišejo zgolj v eno knjižnico in s pridobitvijo članske izkaznice ob vpisu lahko dostopajo do gradiva vseh šestih enot. Problemi so se pokazali pri poenotenju lokalnih baz podatkov, saj so knjižnice uporabljale različne kode označevanja gradiva, ki bi se lahko podvajale. Potrebno je bilo poenotiti UDK šifrante in poenostavit bazo članov, tako da se zapisi v primeru, ko je bil posamezni član vpisan v več knjižnic, ki so se kasneje združile v MKL, niso podvajali. Profesor dr. Promož Južnič, izr. prof. je opozoril tudi na pomen prireditev v splošnih knjižnicah, katerega se študentje, po njegovem mnenju ne zavedamo povsem dobro. Izvedeli smo, da so prireditve same še kako pomembne, saj pripomorejo k večji “aktivaciji knjižničnega fonda”. Na primer, če obiskovalci poslušajo neko določeno potopisno predavanje si bodo kasneje morda zaželeli izposoditi in prebrati kakšno knjižno gradivo iz te tematike. Prireditve tako na nek način pripomorejo k večji bralni kulturi njih obiskovalcev, za kar si prizadevajo vse knjižnice.


Najbolj me je navdušil mladinski oddelek. Sama postavitev gradiva je tu res dobro zasnovana, s primerno pisanimi in velikimi oznakami gradiva tudi police ni so previsoke, tako da lahko mlajši otroci iz pred-bralnega in zgodnjega bralnega obdobja brez težav sežejo do gradiva, ki bi jih utegnilo zanimati. Na splošno imam o enoti KOŽ dober vtis, projekt združevanja knjižnic v MKL pa je hvalevreden podvig, ki si zasluži vse pohvale in občudovanje kolegov knjižničarjev.

17.5.10

Knjiga na vlaku

Projektu Ljubljana - svetovna prestolnica knjige se s Knjigo na vlaku pridružujejo tudi Slovenske železnice. V okviru projekta bodo Slovenske železnice v sodelovanju z Mestno knjižnico Ljubljana in Mestno občino Ljubljana potnikom na izbranih vlakih Slovenskih železnic ponudile bralne vagone. V njih bo potnikom vse do aprila 2011 brezplačno na voljo pestra izbira knjig z različnimi vsebinami.

Vabljeni na predstavitev projekta Knjiga na vlaku, ki bo v sredo, 19. maja, ob 11. uri na železniški postaji Ljubljana, na ploščadi ob tiru 3 A.

Na predstavitvi se nam bosta pridružila tudi župan Mestne občine Ljubljana Zoran Janković in publicistka Manca Košir.


Povzeto iz: Mestna knjižnica Ljubljana

16.4.10

Mestna knjižnica/ knjigarna Ljubljana

Na spletni strani Mestne knjižnice Ljubljana sem zasledil novico, da bodo začeli v knjižnici prodajati knjige:
V petek, 23. 4. 2010, se v Mestni knjižnici Ljubljana prične prodaja knjig v okviru projekta Knjige za vsakogar. Knjige, po ceni 3 eure so dela vrhunskih domačih in tujih avtorjev. Za začetek boste lahko izbirali med ponudbo Študentske založbe, Didakte, Cankarjeve založbe in Društva slovenskih pisateljev.
Več o projektu in vsebini knjig si lahko preberete tu! Gre za nacionalni projekt prodaje izbranih knjig v knjižnicah in muzejih po Sloveniji.

Ideja o prodajanju knjig v knjižnicah je stara, sam sem bil na posvetovanju ZBDS v Portorožu leta 2005, kjer je bila predstavljena ta ideja. Po mojem mnenju je ideja dobra, vendar je tukaj veliko vprašanj. Kako bodo določali cene? Kako bodo izbirali založbe, ki bodo imele pravico prodaje? 
Knjig, ki bodo naprodaj, ne bodo izposojali! Upam, da se ne bo ponovila zgodba Ljubljanske lekarne, ki je z agresivno prodajo zašla v neetične vode.

3.2.10

E-bralniki v MKL

V MKL, Knjižnici Bežigrad izposojajo na bralnikih Kolibri V3 izbrane elektronske knjige klasičnih in sodobnih slovenskih avtorjev. Prve izkušnje bodo pokazale ali je v splošnih knjižnicah smiselno nove nosilce zapisov vključiti med storitve kot stalno ponudbo. Izposoja bralnikov poteka v okviru projekta »Slovenske avtorje berem napredno, listam e-papir!«

Povzeto po:
http://www.mklj.si/index.php/za-medije/arhiv-novic/363-bralniki-v-mkl

Imate z bralniki kakšne izkušnje? Mene preseneča, da so izbrali bralnik Kolibri, ter da po mojih podatkih založba Ruslica prodaja e-knjige le v formatih, ki se jih ne da brati na podobnih bralnikih.

5.10.09

Spremembe v Mestni knjižnici Ljubljana

Danes so v Mestni knjižnici Ljubljana vzpostavili enotno podatkovno zbirko o članih knjižnice.

Po vzpostavitvi enotne zbirke članov bodo vse uporabnike knjižnice ob prvem naslednjem obisku zaprosili za osebne podatke, in sicer ime in priimek, rojstni datum, naslov prebivališča, COBISS geslo in telefonsko številko ali elektronski naslov ter na tak način ponovno preverili pravilnost združenih podatkov.

Knjižnica bo z združeno zbirko članov MKL poenostavila svoje poslovanje in omogočila enoten pregled izposojenega gradiva in podatkov o vseh članih, ne glede na lokacijo posamezne knjižnice. Član bo z enotno izkaznico lahko uporabljal storitve vseh splošnih knjižnic v Ljubljani in okolici. Z vzpostavitvijo enotne podatkovne zbirke so tako ustvarjeni tudi pogoji za uveljavitev mestne kartice Urbana kot članske izkaznice MKL. Projekt uvedbe kartice Urbana že poteka in ga bodo predvidoma izpeljali v naslednjih dveh mesecih.
Objava na straneh MKL

Prve dni se bodo zagotovo pojavljale težave. Trenutno so nekaterim uporabnikom spremenili obstoječa gesla za podaljševanje preko interneta in telefona in jih je treba na novo ustvariti. Bodite strpni do knjižničarjev na izposoji.